帮助

内容读取中…

内容读取中…

首页  |  相册  |  共享  |  群组
搜索

博客文章

此处不留人

http://misszhang3.yculblog.com/

  • 2006年10月25日 星期三 23:47
  • 类别:未分类 评论(0) | 浏览(290)
rants on studio 60 s1ep6




i've barely watched the west wing, but "spotting the sorkin" is an easy game. as if he is using the show to vent his wrath, to get back at his criticisers. viewers/bloggers are portrayed as pajama wearing, fat, unpopular dorky ppl who seriously need to get a life. i wonder if he still vi

  • 2006年10月25日 星期三 20:30
  • 类别:未分类 评论(0) | 浏览(104)
请勿打

IE下打开博客全文/评论,会当机。firefox好像还好。 反正。。。用rss吧。最近恐怕也不会太多更新。 A.Prairie.Home.Companion    

  • 2006年10月08日 星期日 13:41
  • 类别:未分类 评论(1) | 浏览(109)
靡不有初

做成第一笔股票交易……所谓万事都有头一次……有终无终要看Dow Jones给不给脸唔归我管……扣除来回commission之后……净利润为5.43米元……

  • 2006年10月05日 星期四 03:09
  • 类别:未分类 评论(10) | 浏览(204)
从西而不化到西而化之 /余光中


从西而不化到西而化之 余光中
新文学迄今已有六十年的历史,白话文在当代的优秀作品中,比起二三十年代来,显已成熟得多。在这种作品里,文言的简洁浑成,西语的井然条理,口语的亲切自然,都已驯驯然纳入了白话文的新秩序,形成一种富于弹性的多元文体。这当然是指一流作家笔下的气象,但是一般知识分子,包括在校的大学生在内,却欠缺这种选择和重组的能力,因而所写的白话文,恶性西化的现象正日益严重。究其原因,读英文的直接作用,看翻译的间接默化,都有影响。所谓翻译,并不限于译书与译文,凡举报纸、电视、广播等大众媒介惯用的译文体,也不无污染之嫌。有时候,文言也可以西

  • 2006年10月02日 星期一 15:08
  • 类别:未分类 评论(3) | 浏览(624)
学习好好

最近似乎新发现了自由,便跑去参观学习廖很多文艺活动,一派歌舞升平气象,并被if君称为“装风作雅”。比如学外语,类似于写本书,开爿小店,周游世界等等,大概也会排在世人to do but never done list头牌的。但或者,要做的事情都做掉了,梦想摇身变现实,之后岂不是连借口都不再有。(正如你看出来了,这当然是偷懒的借口。) 洛丽塔实在有太多译版。或者需要北岛译诗机那样的工作者,几下对照,把(正确的)好句子都摘出来做剪贴本。

  • 2006年10月02日 星期一 13:31
  • 类别:未分类 评论(0) | 浏览(139)
hbo spoiled me

现在觉得non-hbo tv都非常难看。DH PB等等早就放弃了。比较期待的新剧justice,太stereotype了一点,演戏风格也过火。里面那个黑人律师是oz里的said,穆斯林老大。啊oz里我最讨厌他,假模假式。nip tuck简直就是性戏码升级比赛,双胞胎双飞有过了,3p之后4p有过了,现在加上母女同床,附加日久生情之gay情意结,最爱的人就在你身边大赛。csi恐怕也快结束。hbo是有限的,看完sopranos我看什么好呢。各么大概是天意要我退出这个高投入低产出的娱乐活动

tlf sub

  • 2006年09月25日 星期一 11:19
  • 类别:未分类 评论(1) | 浏览(102)
杂碎

#isubb#1,学校东亚图书馆还蛮全的,居然给我瞄见一本席德进画册。可惜他们似乎把旧明报全扔了。9月10号副刊有篇黄碧云的《爱丁堡,一个明媚的早晨》。她和明报其它文章非常不搭调。 2,是因为男生的钱包叫乾包,女生才叫坤包吗? 3,英语数数要到12 twelve,之后拼写规则才明显起来。法语要到16。从前我们也是一斤十六两过来的,现在倒觉得十进制是很自然的事情了(否则要十个手指来做什么用呢?)除了美国人,念念不忘旧制,不肯调整步履。单体积一项就有大小勺盎司杯品脱夸脱加仑等单位,简直让人晕过去。 4,,,忘记了。

  • 2006年09月18日 星期一 11:08
  • 类别:未分类 评论(8) | 浏览(229)
“才女”析论 /黄碧云

#isubb#收入春风文艺出版社“当代女性文学书系”(港台)选集《呕吐》,93年第一版。里面并没有黄同名的那一篇。《“才女”析论 》一文未注出处,发表年月不祥。应该比较古董。大概是被概括成“才女”,心中郁郁,上演夫子自道,难免有点点尖酸啰嗦。这个词现在还有人用么?anyway,打字才是正经事~~ “才女”析论 /黄碧云 “才女”一词,原指青楼卖艺,有文才的女性,如李师师、陈圆圆、董小宛等。七十年代“才女”一词变了形容某类“有文才(或才能)的女性”,如此转借委实形迹可疑。事实“才女”一词,并非如字眼解作“有才能的女性”,要被界定为“才女”,必须有附带条件。 首先,“

  • 2006年09月18日 星期一 05:05
  • 类别:未分类 评论(4) | 浏览(223)
absolut salty eggs

#isubb#上次剩的小半瓶vodka没有心思喝,我决定拿它做咸鸭蛋。 欲知详情,请关注本台后续报道。

  • 2006年09月13日 星期三 17:33
  • 类别:未分类 评论(3) | 浏览(154)

个人档案

内容读取中…

博客公告

内容读取中…

博客日历

内容读取中…

文章分类

内容读取中…

文章存档

    内容读取中…

最新发表

    内容读取中…

最新评论

内容读取中…

博主留言

内容读取中…

博主好友

内容读取中…

最新访客

内容读取中…

博客统计

    内容读取中…

友情链接

新闻订阅